Translation of "non dovessi" in English


How to use "non dovessi" in sentences:

E se tu non dovessi essere morta?
I know what if you didn't have to be dead?
Come se io non dovessi più venire da voi, alcuni hanno preso a gonfiarsi d'orgoglio
Now some are puffed up, as though I would not come to you.
Se non dovessi tornare, saprai che avevo torto.
If I don't return, you'll know I was wrong.
Dio, quanto vorrei che non dovessi scordarlo.
God, I wish you didn't have to forget this.
Pensavo avessimo un accordo, e che non dovessi piu' venire qui.
I thought that we had a deal about you not coming out here.
Se non dovessi farcela voglio che tu sappia che sono più orgoglioso di un gallo da combattimento di essere stato con te.
If I don't make it I want you to know I'm prouder than a game rooster to have rid with you.
Se non dovessi tornare, tu saresti l'ultima speranza per l'Alleanza.
If I don't make it back, you're the only hope for the Alliance.
Lo sarei, se non dovessi rispondere a te.
I would be, if I didn't have to stop and answer you.
Se non dovessi mai più vedere Gerard in calzamaglia gialla......morirei felice.
As long as I live, if I never see Gerard in yellow tights again I'll die a happy man.
Vorrei che tu non dovessi sopportare tutto questo.
I really hate that you have to go through this.
Se non dovessi più sentirti, grazie comunque.
If I don't hear from you, I appreciate everything anyway.
Ho fatto quelle cose perché non dovessi farle tu.
I did them things so you wouldn't have to.
Se io non dovessi farcela devi prendere i nostri bambini per mano e buttarti di sotto.
If I do not make it, you must take all of our children by the hand and you must jump.
Bean resterà con te se non dovessi ottenere questo lavoro?
Will Bean stay with you if this job doesn't come through?
Non saresti un martire se non dovessi superare la paura, Essam.
You wouldn't be a martyr if you didn't have to overcome fear...
Anche se usciremo di qui, e... se io non dovessi farcela, puoi assicurerti che questo arrivi alla mia ragazza?
While we're getting out of here, and... if I don't make it, will you make sure this gets to my girlfriend?
Si e se non dovessi piacergli?
What if they don't like me?
Se non dovessi tornare, chi sara' il prossimo re di Camelot?
If I don't make it back, who will be the next king of Camelot?
E se invece non dovessi farlo?
What if you didn't have to?
E se non dovessi riuscire a catturare Ribelle?
And if you don't catch Rebel?
Vorrei solo che non dovessi portare questo peso.
I just wish you didn't have to carry it all.
Vi ucciderei entrambi all'istante, se non dovessi trascinare i vostri corpi.
I would kill you both right now if I did not have to drag your bodies.
Credo che mi sia abituata ad andare avanti da sola, e se non dovessi piu' farlo, sai?
I think i've gotten so used to carrying the load all by myself, what if i don't have to anymore, you know?
Ma anche se non dovessi venire da me... non andare da Denita.
But even if you don't come to me, don't go to Danita.
Come se non dovessi essere qui.
Like I really shouldn't be here.
Se non dovessi tornare... metti in salvo queste persone.
If I don't come back, get these people to safety.
Se invece NON dovessi aver visualizzato il messaggio sopra illustrato, ma un qualsiasi altro messaggio di errore, contatta [email protected], indicando il tipo o il numero di errore che ricevi, e saremo lieti di assisterti.
If you did NOT receive the above message, but instead receive any sort of error message, please contact Support, including the message or error code received, and we will be happy to help you out.
Qualora non dovessi accettare le presenti condizioni di utilizzo, saremmo grati se ti astenessi dall'utilizzare il nostro sito.
If you do not agree to these terms of use, please refrain from using our site.
E, se alla fine non dovessi tornare, toccherà a te.
And if in the end, I don't come back, it's on you.
Sai che non me ne andrei, se non dovessi.
I wouldn't go if I didn't have to.
E se tu non dovessi più avere una vita?
And what if you don't live?
Se non dovessi tornare, ricordati di me.
If I don't return, remember me, April.
Ma se non dovessi tornare a casa, col tempo, spero che tu capisca che non avevo altra scelta.
Molly: But if I don't come back, in time, I hope that you'll realize that I didn't have a choice.
Quindi... se non dovessi tornare a casa, la parte peggiore verrebbe insabbiata.
So... if I never came home, the worst of it can be swept under the rug.
E se non dovessi siglarlo... tu non potrai toccare la Terra, neanche se mi uccidi.
If I don't seal this you can't touch the Earth, even if you kill me.
Non mi spiacerebbe essere una sposa, se non dovessi prendere marito.
I shouldn't mind being a bride at a wedding if I could be one without getting a husband.
Se non dovessi farcela, promettimi che...
If I don't make it out of here, just promise me you'll...
Sto registrando sul diario di bordo qualora non dovessi farcela.
I'm entering this log for the record... in case I don't make it.
E se non dovessi riuscirci, insinuare che a sua madre piace avere una serie di amanti umani e non umani.
And failing that, suggest that his mother enjoys a string of both human and non-human lovers.
Senti, Al, se non dovessi più vederti, sappi che ti voglio molto bene.
Listen, Al... if I never see you again, I want you to know that I love you very much.
Se non dovessi riuscire a convincere il Pesce Nero alla resa e se attaccherai il castello... il mio onore mi obbligherà a combattere per la famiglia di Sansa.
Should I fail to persuade the Blackfish to surrender and if you attack the castle, honor compels me to fight for Sansa's kin.
E se non dovessi esserci neanche io?
And what if I wasn't, either?
Ah, se non dovessi vederti prima di sabato... buon compleanno.
In case I don't see you before Saturday, happy birthday.
Se non dovessi uscirne vivo... di' a mio figlio che suo padre e' morto da uomo.
If I don't make it out of this tell my son that his daddy went out like a man.
Se non dovessi vincere, non sarà di certo perché non avevo una buona barca.
No, but whether I win it or not, it will not be because I didn't have a great boat.
Beh, lasciando perdere un attimo il vostro alfabeto farfallino... e' una buona cosa che abbiate deciso da soli di finire questa storia cosi' che non dovessi farlo io al posto vostro.
Well, putting aside the pig Latin, it's a good thing that you two decided to end the relationship so I didn't have to end it for you.
E mi sento come se non dovessi nascondere i miei quando sono con te.
And I feel like I don't have to hide mine when I'm around you.
Se otterra' una licenza, probabilmente verra' da me o rimarra' a Londra, ma se non dovessi incrociarlo e venisse qui, so che vi occuperete di lui.
If he does get leave, he'll probably come to me or stay in London, but if I miss him and he turns up here, I know you'll look after him.
Se non dovessi ritornare, dovrai riportarla tu a casa.
If I don't get back, you get her home.
Perchè se non dovessi esserlo, ti farò nero.
Because I'll be there to kick your ass if you ain't.
1.8555560112s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?